close
Choose your channels

Raashi Khanna seeks apology!

Friday, May 17, 2019 • Tamil Comments
Listen to article
--:-- / --:--
1x
This is a beta feature and we would love to hear your feedback?
Send us your feedback to audioarticles@vaarta.com

Vishal starrer police story Ayogya, which has an important message on crimes against women and the punishment served for them, released last week and the movie is running successfully. Ayogya happens to be the third Tamil movie of Raashi Khanna after Imaikka Nodigal and Adangamaru.

Yesterday, leading dubbing artist Raveena, who has also played lead role in the acclaimed movie Oru Kidayin Karunai Manu, took it to Twitter and posted a sharp tweet on Ayogya team. Its a common practice to mention the names of all the technicians including the dubbing artists in the end credits, and in case of Ayogya, Raveena's name was missing.

Raveena posted "I couldn’t find dubbing artists credits in d end title of #ayogya ,was happy to see the mess annas, drivers, painters, carpenters, sound enggs, studios, coordinator n all others getting their respects n credits. Sad to see our category alone left out most of the time. Kaathirupom". Following this, actress Raashi Khanna, for whom Raveena had dubbed, posted a tweet apologizing for the miss "I am sorry Raveena, but I want to thank you for lending your beautiful voice to me and enhancing my act on screen. Lots of love to you and way to go". Raveena thanked Raashi later for the support and expressed her happiness for lending her voice to Raashi.

Follow us on Google News and stay updated with the latest!   

Comments

Welcome to IndiaGlitz comments! Please keep conversations courteous and relevant to the topic. To ensure productive and respectful discussions, you may see comments from our Community Managers, marked with an "IndiaGlitz Staff" label. For more details, refer to our community guidelines.
settings
Login to post comment
Cancel
Comment